→→→ Купить книги Владимира Соловьева ←←←

Шумиха вокруг переиздания "Майн Кампф". Радикализация настроений в Германии. Как Литва собирается бороться с инакомыслием. Гость - историк Армен Гаспарян.

Соловьев: Что тебя взволновало? На что ты обратил внимание?

Гаспарян: Меня - ничего. А вот аудиторию бешено взволновала история с "Майн Кампф" в Германии. Вот это то, чего я меньше всего ожидал. И, конечно, парад глупостей, которые прозвучали из уст разнообразных экспертов, меня очень сильно удручает. Прежде всего надо сказать, что никто не собирается издавать "Майн Кампф" в России. Потому что она входит в федеральный список экстремистских материалов, как один из основополагающих документов человеконенавистнической доктрины национал-социализма, поэтому все эти размышления о том, что уже в середине этого года "Майн Кампф" появится в российских магазинах, это абсолютный вздор. Второй момент. Когда наши многочисленные эксперты, которых очень много в разных средствах массовой информации, начинают рассуждать о содержании "Майн Кампф", это становится совсем смешно, потому что, во-первых, они цитируют перевод Карла Радека, который был сделан для нужд сталинского политбюро и содержит величайшее множество отклонений от канонического немецкого...

Соловьев: Я могу сказать точно, что это не "Майн Кампф", а это "Майн Кампф" Радека.

Гаспарян: Да, то есть взгляд Радека на проблему. Я могу об этом судить, потому что я сравнил русское издание и английское, а коллега и друг Дмитрий Жуков сравнивал немецкое издание и русское. Тексты очень сильно отличаются. Третий момент. Издана не классическая работа Гитлера, как все считают. А издан "Майн Кампф", к которому прилагается 3700 комментариев ведущих специалистов Мюнхенского института истории. Это фундаментальная работа, которая длилась три года. Комментарием, чтобы было понятно, снабжен каждый абзац это книги. Причем, очень подробный комментарий. Больше того, "Майн Кампф" теперь стала двухтомной. Раньше это была достаточно небольшая книга, теперь это два пухлых тома.